|
評論問題:
請問!!情人節的英文怎麼說?!
回答:
「七夕情人節 Chinese Valentine's Day 」是個古老的節日,星空之上的愛情故事看來的確比大洋彼岸的情人節更加讓我們心動~如何用英文介紹這個美麗的「七夕」傳說呢?一起來學學用英文說說故事吧!
Chinese Valentine's Day falls on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar. In China, this day is also known as "The Begging Festival"。
陰曆7月7日是中國的情人節--七夕。在中國,七夕情人節又稱“乞巧節”。
The seventh daughter of the Emperor of Heaven, the Weaving Maid, and an orphaned cowherd were separated by the Emperor; the girl was forced to move to the star Vega and the cowherd, to the star Altair. They were only allowed to meet on the magpie bridge over the Milky Way once a year on the day of seventh day of seventh lunar month - Chinese Valentine's Day。
七夕情人節相傳是天上的牛郎和織女一年一度天河相會的日子,七夕情人節的來歷是因為玉皇大帝的女兒織女愛上了窮小子牛郎,兩人被強行分開,一年之中,只有七夕當晚才能在鵲橋上見面。
牛郎織女的愛情故事,開始於漢代。因此,七夕情人節的形成也在漢代,當時就有「穿七孔針」、「以瓜果祭牽牛織女」、「登樓曝衣」的習俗。到了魏晉南北朝以後,牛郎織女的故事已經從戀愛進而結婚、分離,到每年只能相會一天,傳說逐漸完整,由於情節感人,因此在全國各地廣為流傳,只是每個地方流傳的情節略有不同。
更多免費英文資源在這裡,想快速作英文聽力、口說訓練(free)在這裡
七夕情人節相關英文字彙:
lunar calendar:陰曆,現在通行的陽曆是solar calendar。lunar表示“月亮的”,英文名Luna其實是月亮女神的名字,有取這個名字的女生是不是覺得很開心呢?
cowherd:放牛人,也即牛郎;同樣的一個詞是shepherd,羊倌,兩個詞都有一個-herd尾碼,herd有“放牧人”的意思,不過通常都是作為尾碼來構成“XX牧人”的詞。
magpie:喜鵲,幫助牛郎織女見面的大功臣哦。雖然在七夕的傳說中,喜鵲給情人們帶來幸福,但是magpie這個詞卻有一個貶義的用法,就是用來形容話多的人:She chatters like a magpie. 她說起話來就沒個完。
|